长效影响力显著的中国电影着重以剧情变化或者角色性格发展来推进故事。如中国功夫片、武侠片闻名世界,《卧虎藏龙》《英雄》《叶问》等拥有长效影响力的此类型影片比较顺利地打入海外市场,但持久打动人心、成为记忆锚点的并非“拳头”,而是快意恩仇、重义轻利的侠义精神。《报告》认为,从内容制作方面看,中国电影应在武侠片、功夫片等类型之外,积极创作反映当代现实生活的影片,努力提升叙事水准,使中国电影海外传播的路径由较为依赖动作等外在形式,转变为更看重共情共鸣等内在形式。作为《共产党宣言》中文全译本的首译者,陈望道是中国共产党成立初期非常重要的一位人物。相信大家应该听过好几个伟人“吃墨水”的故事,如书圣王羲之因边钻研书法边吃饭,把墨水当作蒜泥吃掉;陈毅同志因为看书太入迷而用糍粑蘸墨水吃。陈望道也有着类似的小故事。
Copyright (c) 2018-2023